quarta-feira, 27 de junho de 2012

Las deudas de Alemania - El llamado "milagro" de la economía alemana se debe básicamente al impago reiterado de sus deudas por indemnizaciones de guerra

Por Pedro Olalla
"Cansados ya de hablar de la deuda de Grecia, hablemos, por ejemplo, de la de Alemania, su "gran rescatadora" para beneficio de la ingeniería financiera y para tranquilidad de los mercados.
Para hablar de esta deuda, no hace falta recurrir a argumentos de carácter moral o cultural, que, pese a su solidez y su certeza, podrían ser tildados de retóricos por algunos cretinos; bastará con hablar de dinero; nada de sentimentalismos: real money.
¿Saben ustedes cuál es el país europeo que más rotundamente y con más éxito se ha negado de forma reiterada al pago de sus deudas? No es otro que Alemania. Y no se trata de deudas derivadas de la mera especulación financiera, sino de deudas derivadas de indemnizaciones de guerra: es decir, de deudas contraídas por haber invadido, destruido, saqueado y matado.
Tras el Tratado de Versalles (1919), la Alemania perdedora de la I Guerra Mundial fue condenada a pagar reparaciones de guerra a los aliados por valor de 226.000 millones de marcos de oro, una cifra imposible, fijada con el fin de castigar a la belicosa nación y de poner freno a una rápida recuperación que pudiera verse seguida de nuevas hostilidades. Entre 1924 y 1929, la república de Weimar se mantuvo casi exclusivamente de los préstamos recibidos de Estados Unidos (más de un billón de dólares), destinados en parte a sufragar las indemnizaciones señaladas. Pero la situación para Alemania se hacía insostenible, y el crack del 29, además de enormes pérdidas para los prestamistas, abrió la posibilidad a la renegociación de la deuda: así pues, en 1930 (Plan Young), esa ingente obligación de pago quedó formalmente reducida... a la mitad (112.000 millones). Entre 1931 y 1932, y dada la situación de la economía mundial, EE.UU. decide condonar las deudas de guerra a Francia y Reino Unido, quienes, a su vez, renuncian como acreedores a buena parte de la deuda alemana (Moratoria Hoover y Negociaciones de Lausanne). Resumiendo, en 1932, Alemania consiguió una reducción neta de más del 98% de las deudas a las que le obligaba haber puesto en marcha la I Guerra Mundial, y en 1939, cuando pone en marcha la segunda, la Alemania de Hitler suspende unilateralmente todos los pagos, incluido el de este 2%.
Acabada la II Guerra Mundial, la historia se repite: Alemania es condenada a pagar cuantiosísimas indemnizaciones de guerra, pero, en el célebre Tratado de Londres (1953), los EE.UU., deseosos de convertir a la nueva Alemania federal en un pilar de la OTAN frente al bloque soviético, consiguen "convencer" a 20 países –entre ellos Grecia– para que accedan a una condonación "de facto" de todas las deudas alemanas derivadas de la Gran Guerra. Sin embargo, este extraordinario tratamiento de favor –y las favorables políticas extranjeras para que el país "perdedor" recuperase pronto el superávit comercial– no fueron obstáculo para que Alemania siguiera reclamándole a una Grecia invadida, expoliada por sus tropas y con un millón de muertos... todas las deudas anteriores a la guerra desde 1881. No fue obstáculo para que, en 1964 -y con la ayuda de Georgios Papandreou (abuelo) y Kostas Mitsotakis–, Alemania consiguiera el reconocimiento de esas deudas por parte del gobierno griego, engrosadas además con una altísima prima de riesgo que hace que aún las estemos pagando. Y tampoco fue obstáculo para que, en 1990 –cuando la unificación de Alemania obligaba a revisar los términos del Tratado de Londres y a retomar el pago de las indemnizaciones congeladas en virtud del mismo–, la Alemania de Kohl se negase nuevamente a pagar la mayor parte de esa "vieja deuda" y países como Grecia siguieran sin encontrar justicia.
No nos engañemos con falsas lecciones de moral: el llamado "milagro" de la economía alemana se basa primordialmente en el impago reiterado de sus deudas por indemnizaciones de guerra. Y digo, primordialmente, porque deberíamos referir también, como cimientos del "milagro", la prosperidad adquirida por la explotación del trabajo forzado en 78 campos de concentración por colosos económicos como Krupp, Thyssen, Volkswagen o I.G. Farben. Padre este último de gigantescas multinacionales como Bayer, Agfa o Aventis, que siguen dando muestras de buenas prácticas en el mundo globalizado de hoy (como también Neuman, Siemens, SLC Germany GmbH, etc., por no hablar de la industria armamentística alemana, tan boyante entonces como ahora).
Más allá de las hipocresías, la pregunta es la misma de siempre: ¿quién debe a quién?"
Fuente www.lavanguardia.com

terça-feira, 26 de junho de 2012

Brasileiros no Mundo - Estatística de brasileiros no exterior

Quantos são os emigrantes brasileiros pelo mundo? Como é feito o cálculo de brasileiros no exterior? Por que é tão difícil chegar a números exatos? Além da resposta a estas questões neste vídeo você também verá a  importância dessa estatística para entender o fenômeno da emigração brasileira e a elaboração de políticas públicas para os emigrantes. Este programa foi poduzido pela TVBRASIL e levado ao ar no primeiro semestre de 2012.

sábado, 23 de junho de 2012

9éme Festival Photo à La Gacilly, Peuple et Nature

Le Brésil c'est exceptionnellement l’invité d’honneur de cette neuvième édition du Festival.
À la Gacilly(France)
Du 1 de juin au 30 septembre 2012.
Le Festival Photo "Peuples & Nature" de la Gacilly est, gratuit et ouvert au grand public toute la journée pendant toute la durée du festival. festivalphoto-lagacilly.com


"Rêve de chamane"
Nous voilà au bout du monde, ou à ses origines. Le Rio Jordao apparait, tel un anaconda, dessine ses méandres dans un écrin de mystères à quelques kilomètres de la frontière péruvienne. Nous sommes au nord du Brésil, dans l’état de l’Acre, tout près de la frontière bolivienne. Une région peuplée majoritairement par les Huni Kuin, une tribu chamanique. Quand leur territoire, jusque-là inexploré fut annexé en 1903 par l’état brésilien, la fièvre du caoutchouc s’empara des nouveaux arrivants . Les tribus furent décimées quand elles refusèrent de s’enrôler comme esclaves pour les barons de l’ , les grands propriétaires du latex. Durant un siècle, les rituels et les savoirs des anciens furent pratiqués dans le plus grand secret, ou tombèrent dans l’oubli. Jusqu’au jour où Ika Muru, un jeune Huni Kuin, se rendit chez les Indiens Ashaninkas. Là, il eut une vision lui dictant d’entretenir la mémoire de sa tribu, un rêve qu’il décrit ainsi : . Un message qu’il convient, plus que jamais, de méditer… En 1983, il parvint à délimiter avec des anthropologues le premier territoire des Huni Kuin. Dès lors, il n’aura pour but que de valoriser et transmettre l’immense culture de son peuple, dont l’essence même réside dans la connaissance des plantes qui l’entourent. Ika Muru Agostinho Huru Kuin s’est éteint le 25 décembre 2011. Cette exposition lui est dédiée.
http://www.bonjourbrasil.com

quinta-feira, 21 de junho de 2012

Rajoy pede queda de barreiras entre Brasil e Espanha

Em encontro com empresários espanhóis e brasileiros em São Paulo, o primeiro-ministro da Espanha, Mariano Rajoy, admitiu que o quadro econômico está crítico, mas pediu confiança na capacidade do país de sanar problemas e oferecer oportunidades de negócio.
Rajoy disse que a Espanha é uma grande porta de entrada para as empresas brasileiras chegarem aos mercados da União Europeia, que ainda possuem elevado poder de consumo. "Aumentar os fluxos de investimentos entre os dois países é fundamental. Precisamos eliminar as barreiras, quer sejam alfandegárias, quer não. Assim, impulsionamos o crescimento econômico e a criação de empregos em ambos", sugere.
Rajoy admitiu que a Espanha atravessa um momento econômico muito complexo e que enfrenta dificuldades para se financiar no mercado internacional, principalmente devido às incertezas sobre o euro, mas afirmou que a  ajuda disponibilizada pelos parceiros da União Europeia será mais que suficiente para resolver os problemas os sistema financeiro. Também destacou que as reformas trabalhistas e as medidas de austeridade aplicadas até o momento são necessárias para conter o aumento de gastos públicos.
Paulo Skaf, presidente da Federação das Indústrias do Estado de São Paulo (Fiesp), por sua vez se disse surpreso com a postura e clareza com que o líder espanhol expôs os problemas do país. O executivo também elogiou a firmeza com que Rajoy afirmou que eles serão resolvidos e acrescentou que a Espanha está em um momento difícil e que talvez essa seja a melhor oportunidade para algumas empresas investirem no país e conquistarem um mercado em uma economia importante como a espanhola.
Skaff declarou também que as empresas espanholas voltadas ao setor de infraestrutura podem contribuir muito para o crescimento do Brasil.
Fonte: http://veja.abril.com.br

quarta-feira, 20 de junho de 2012

Espanha oferece experiência em infraestrutura ao Brasil

A ministra de Desenvolvimento da Espanha, Ana Pastor, se reuniu nesta quarta-feira (20) com representantes do governo brasileiro durante a Rio+20 para oferecer a experiência de seu país em grandes projetos de infraestrutura, em especial os de trens de alta velocidade e do setor aeroportuário. Visite o UOL Notícias

Fonte:http://noticias.uol.com.br

segunda-feira, 18 de junho de 2012

CONSULADO BRASIL EM BARCELONA - GREVE DE SERVIDORES PÚBLICOS

NOTA À COMUNIDADE  EMITIDA PELO CONSULADO GERAL DO BRASIL EM BARCELONA - GREVE DE SERVIDORES PÚBLICOS.
"O Consulado-Geral do Brasil em Barcelona informa que, a partir de 19 de junho, terça-feira, os integrantes do Serviço Exterior Brasileiro, entre eles os que estão lotados neste Consulado-Geral, estão em greve, por tempo indeterminado, por decisão em assembléia do Sindicato Nacional dos Servidores do Ministério das Relações Exteriores – Sinditamaraty.
No entanto, para garantir que a comunidade brasileira não deixe de contar com os serviços consulares de que depende, o Consulado-Geral passará a operar com número reduzido de funcionários, em regime de plantão e escalas. Em razão disso, espera-se a compreensão dos usuários dos serviços desta Repartição consular para o fato de que o número de senhas para atendimento ficará reduzido enquanto durar a paralisação.
Terão prioridade de atendimento os casos de real urgência, mediante comprovação da situação por meio de documentos. Não haverá prejuízo para os atendimentos já agendados, salvo possível atraso ocasional, dada a excepcionalidade da situação.
O serviço de plantão consular por telefone continua em funcionamento. Recorda-se que o número é para atender apenas casos de emergência, tais como prisão, morte e hospitalização. Pedidos de informações sobre outros serviços consulares, tais como passaportes, registros civis, vistos etc, bem como sobre a tramitação de pedidos já efetuados, devem ser encaminhados ao e-mail info@brasilbcn.org, e serão repondidos com a brevidade possível.
Atenciosamente,
Consulado-Geral do Brasil em Barcelona"

sexta-feira, 15 de junho de 2012

Orientações para brasileiros no Exterior

O Ministério das Relações Exteriores (MTE) lançou ontem (dia 14 de junho) a cartilha "Orientações para o Trabalho no Exterior" durante o evento de moda mais concorrido do país, a São Paulo Fashion Week. O lançamento foi viabilizado por meio de uma parceria do órgão com a Ford Models e a Katie Ford Foundation. Na ocasião, a agência de modelos apresentou também um vídeo, abaixo,  com dicas práticas dirigido às modelos brasileiras em viagem a trabalho ao exterior.
A cartilha visa ajudar na conscientização e na prevenção para que brasileiras e brasileiros não sejam enganados por promessas de pessoas que se passam por "olheiros" de modelos ou jogadores de futebol. Há casos de jovens de ambos os sexos que são iludidos e acabam se tornando vítimas do  tráfico de pessoas.
Entre as principais orientações da cartilha, está a exigência de que os contratos sejam escritos também em português e que os detalhes relativos ao alojamento, à forma de pagamento e aos direitos constem em contrato.
Também se aconselha que quem for trabalhar fora leve consigo os contatos da embaixada brasileira no país de destino. Além disso, é importante deixar cópias dos documentos pessoais com a família no Brasil. Uma pesquisa na internet sobre a contratante também é recomendada porque alguns casos de tráfico de pessoas ou de trabalho escravo envolvendo a empresa em questão podem ter sido noticiados. 
O vídeo produzido pela Ford Models conta com depoimento das modelos com carreira internacional Tayane Leão, Bárabara Weber, Patrícia Barros e Aline Weber. As modelos dão dicas para que as iniciantes na carreira não caiam em golpes e acabem vítimas de tráfico internacional de pessoas e do trabalho em condições análogas às de escravos.
Fonte: www.reporterbrasil.com.br


terça-feira, 12 de junho de 2012

BRASIL:Concessão de vistos para trabalhadores de fora cresceu 31% no primeiro trimestre

"No primeiro trimestre de 2012, o Ministério do Trabalho e Emprego (MTE) do Brasil concedeu 17.081 autorizações de trabalho para profissionais estrangeiros, um crescimento de 31% em relação ao mesmo período no ano anterior. Os fatores que mais contribuíram para o aumento foram os vistos humanitários concedidos aos haitianos e as autorizações de até 90 dias, principalmente para técnicos estrangeiros responsáveis pela instalação de máquinas e equipamentos importados.
No total, as autorizações temporárias somaram 14.830, 21% a mais que no mesmo período em 2011. Dessas, 5.904 foram de até 90 dias, um acréscimo de 46%. Segundo o coordenador-geral de Imigração do MTE, Paulo Sérgio de Almeida, o crescimento desta modalidade de autorizações de trabalho significa o aumento no volume de investimentos em setores intensivos em máquinas, equipamentos e também a absorção de tecnologias e conhecimentos específicos.
A demanda por profissionais estrangeiros qualificados em caráter temporário teve crescimento da ordem de 33%, com 320 vistos a mais que no primeiro trimestre do ano passado. Isso ocorre especialmente pela expansão das atividades no Brasil de empresas de capital estrangeiro e em razão do rodízio de profissionais internacionais dessas empresas. O dado reflete ainda o aumento da procura por mão de obra estrangeira qualificada.

Os vistos humanitários concedidos pelo Conselho Nacional de Imigração aos haitianos que ingressaram pela fronteira terrestre entre o fim de 2011e janeiro de 2012 tiveram um grande impacto, com a concessão de 1.395 autorizações contra 196 nos três primeiros meses de 2011.
Foi registrado, também, um aumento de 34% nas autorizações para a vinda de artistas estrangeiros para realização de shows e eventos no Brasil, com 600 vistos a mais que no primeiro trimestre de 2011. Já as autorizações para tripulantes temporários em embarcações de turismo estrangeira cresceram  20%  por conta do aquecimento da atividade econômica de cruzeiros marítimos pela costa brasileira na temporada 2011/2012.
O setor que mais demanda mão de obra estrangeira no país é o da indústria do óleo e gás, representando 30% de todas as autorizações de trabalho concedidas. O requisito básico para a vinda de profissionais estrangeiros ao Brasil é que esses profissionais não ocupem vagas que possam ser preenchidas por trabalhadores brasileiros.
As nacionalidades que mais apresentaram crescimento foram haitianos, coreanos, portugueses e chineses. Os nacionais dos EUA seguem sendo a nacionalidade mais autorizada a trabalhar no Brasil.
Mercado de trabalho – As empresas que contratam estrangeiros devem comprovar que os trabalhadores contratados possuem qualificação profissional, ou seja, escolaridade e experiência, compatíveis com as atividades que irão executar no Brasil. Devem, também, demonstrar a não existência de mão de obra especializada no Brasil.
Para garantir o mercado de trabalho para os profissionais brasileiros, o MTE exige que a empresa mantenha um programa de treinamento de brasileiros para as atividades ocupadas inicialmente por estrangeiros por períodos de até um ano. Terminado o prazo de autorização, as empresas serão obrigadas a demonstrar a necessidade da continuidade da presença de estrangeiros, mesmo com o treinamento realizado de brasileiros para a função."
Fonte: Blog do Trabalho, do Ministério do Trabalho e Emprego do Brasil


segunda-feira, 11 de junho de 2012

Guia de Retorno ao Brasil

Para os brasileiros que vivem no exterior e estão pensando em voltar ao Brasil sugerimos a leitura do Guia de Retorno, uma cartilha elaborada em conjunto por órgãos federais com o objetivo de orientar os brasileiros retornados a fazerem uso dos muitos programas e serviços que estão à sua disposição, nas esferas de saúde, educação, trabalho, moradia e outros, com o principal intúito de fazer com que o  retorno ao Brasil seja, não o fim de um sonho, mas o recomeço de suas vidas.
Para ler o Guia de Retorno clique AQUI

quinta-feira, 7 de junho de 2012

La UE aprueba restablecer controles fronterizos en caso de presión migratoria

Los ministros de Interior de la UE llegaron hoy a un acuerdo para permitir la reintroducción temporal de los controles limítrofes entre los países de la zona Schengen, en caso de que exista una fuerte presión migratoria en una frontera externa.
El Consejo ministerial aprobó cambios en el tratado Schengen sobre la Europa sin fronteras, los cuales permitirán aplicar la medida relativa a los controles por un periodo de seis meses, prorrogable como máximo por otros seis meses.
Aunque Schengen ya prevé la posibilidad de restablecer temporalmente los controles de forma unilateral y en circunstancias excepcionales cuando exista una amenaza grave para la seguridad pública, no se puede aplicar cuando lo que falla es el control de las fronteras externas de un país.
En la actualidad la frontera greco-turca es el punto más problemático del espacio Schengen, por tratarse de la principal puerta de entrada de la inmigración ilegal a la UE.  Esta situación ha sido precisamente uno de los motivos por los que países como Alemania reclamaban la introducción de cambios en el sistema.
Según la nueva modalidad acordada, los países podrán llevar a cabo controles en las fronteras o cerrarlas completamente ante situaciones como una afluencia masiva de inmigrantes, incluso si ésta no supone riesgos para la seguridad pública.
El Parlamento Europeo (PE) ha criticado la decisión "unilateral y contraproducente" de los ministros, indicó en un comunicado el presidente de la Eurocámara, Martin Schulz. "El PE no aceptará ninguna razón extra para la reintroducción de los controles fronterizos sin un adecuado mecanismo europeo para evaluar y supervisar si es o no necesario", señaló Schulz.
Por su parte, la comisaria europea de Interior, Cecilia Malmstrom, aseguró a través de la red social Twitter que se siente "decepcionada por la falta de ambición entre los Estados miembros". Del espacio Schengen, que permite no pasar controles de pasaporte cuando se viaja dentro del grupo de 26 países que lo integran, se benefician 400 millones de europeos.
Fuente: www.lavanguardia.com

Comunicado Conjunto - Reunião Técnica Brasil-Espanha sobre temas Consulares e Migratórios

 05/06/2012 - (Versión en Español después de la versión en Portugués).
No dia 4 de junho, em Madri, reuniram-se delegações do Brasil e da Espanha, presididas pelos Diretores dos Departamentos Consulares e compostas por altos funcionários diplomáticos e por autoridades policiais dos dois países.
O principal tema da reunião foi a facilitação recíproca de entrada nos dois países por visitantes nacionais dos respectivos países.
O encontro começou com o deslocamento de ambas as delegações ao Aeroporto de Barajas, onde visitaram o local designado para os inadmitidos, presenciaram a fiscalização imigratória para viajantes oriundos de países que não integram a União Europeia e visitaram a sala na qual são realizadas entrevistas com viajantes que ingressam na Espanha.
Após intensa sessão de trabalho, na qual foram analisadas as legislações, normas e práticas de ambos os países, as delegações acordaram o seguinte:
1. Foi definida lista detalhada e exaustiva dos requisitos mútuos para o traspasso de fronteiras e essa lista será incluída nas páginas eletrônicas das Embaixadas e Consulados de ambos os países, de modo a fornecer informação clara aos viajantes. Nesse sentido, acordou-se que esses requisitos serão atualizados diante de possíveis modificações que possam ocorrer.
2. A delegação espanhola informou que, conforme o novo regime simplificado para a carta-convite, será necessário que do documento conste apenas a identidade da pessoa que convida, a identidade da pessoa convidada e o local da hospedagem. Acordou-se que essa informação, assim como modelo do documento, também será publicada nas páginas eletrônicas das respectivas Embaixadas e Consulados.
3. Acordou-se que brasileiros que viajam à Espanha tendo como destino outro Estado Schengen deverão registrar o lugar ao qual se dirigem e a identidade da pessoa que os hospedará, quando não comprovarem outro modo de hospedagem, juntamente com os demais requisitos de entrada no espaço Schengen.
4. Ambas as partes acordaram um novo procedimento de comunicação por linha direta entre as autoridades consulares e de fronteira nos aeroportos de ambos os países, bem como entre as Divisões de Assistência Consular de seus Ministérios das Relações Exteriores para consulta e assistência em casos de inadmissão na fronteira.
Acordou-se, também, mecanismo específico para a assistência consular dos nacionais que se encontrarem nas salas e zonas designadas para inadmitidos nos aeroportos de ambos os países enquanto aguardam por seu voo de regresso.
Acordou-se, igualmente, que será prestada toda a ajuda possível aos nacionais da outra parte enquanto permanecerem nessa situação.
Com a finalidade de facilitar o acima acordado, foram designados como pontos focais os Diretores dos Departamentos Consulares de ambos os Ministérios das Relações Exteriores, os Cônsules-Gerais do Brasil e da Espanha, o Coordenador-Geral da Polícia de Imigração do Brasil e o Comissário-Geral de Estrangeiros e Fronteiras da Espanha, e os Chefes da Polícia de Imigração dos respectivos aeroportos.
Para tanto, cada delegação disponibilizou à outra os dados de contato dos pontos focais designados.
5. Ambas as partes concordaram que os viajantes que se encontrem em zona designada para inadmitidos receberão sua bagagem pessoal após solicitação às autoridades competentes em cada aeroporto, quando sua permanência na referida zona for superior a 24 horas ou em casos de extrema necessidade, desde que não existam situações de força maior que o impeçam.
6. Por fim, ambas as partes acordaram que serão elaborados folhetos informativos destinados aos viajantes cuja entrada no outro país não tenha sido permitida.
As delegações registraram o excelente ambiente de cooperação e pelos importantes avanços obtidos na reunião, bem como pela disposição para a cooperação mútua nessa matéria.
Madri, 4 de junho de 2012
***
Reunión Técnica España-Brasil sobre temas Consulares y Migratorios – Madri, 4 de junho de 2012 - Comunicado
El 4 de junio se han reunido en Madrid delegaciones de España y de Brasil presididas por los Directores Generales de Asuntos Consulares de ambos países y compuestas de Altos Funcionarios consulares diplomáticos y de las autoridades de policía de España y de Brasil.
El tema principal objeto de la reunión ha sido la facilitación recíproca de cruce de fronteras de los dos países por sus respectivos viajeros.
Ambas delegaciones empezaron con una visita al aeropuerto de Barajas donde visitaron la zona de inadmisiones y presenciaron el control de fronteras para viajeros extra comunitarios así como la sala de entrevistas prevista en dicho aeropuerto para viajeros de entrada en España.
Tras una intensa sesión de trabajo, en la que se analizaron las distintas legislaciones, normativas y prácticas, ambas delegaciones llegaron a los siguientes acuerdos:
1. Tras definir una lista detallada y exhaustiva de los requisitos mutuos de cruce de fronteras, se acordó que dicha lista será incluida en los sitios web de las Embajadas y Consulados respectivos para la más clara información de sus viajeros. En este sentido se acordó mantener al día estos requisitos con la introducción de las posibles modificaciones que se puedan producir.
2. Se informó por parte de la delegación española el nuevo régimen simplificado de la carta de invitación en España que queda limitado a la constancia de la identidad de la persona que invita y de la persona invitada así como del lugar de alojamiento. Se acordó que dicha información junto con el modelo del modelo de solicitud será publicado también en los sitios web de las respectivas Embajadas y Consulados.
3. Se acordó que para los viajeros brasileños que viajen a España con destino hacia otro Estado Schengen éstos deberán acreditar el lugar al que se dirigen y la identidad de la persona que les acoge, siempre y cuando no justifiquen de otro modo el alojamiento, junto con los otros requisitos de entrada en el espacio de Schengen.
4. Ambas partes acordaron un nuevo procedimiento de comunicación por línea directa entre autoridades consulares y de frontera de los aeropuertos de ambos países así como de los correspondientes Servicios de Guardia de sus Ministerios de Asuntos Exteriores para la consulta y asistencia de casos de inadmisión en frontera.
Se acordó asimismo un mecanismo específico para la asistencia consular a los nacionales que se encuentren en las salas y zonas de inadmisión, en los aeropuertos de ambos países, pendientes de su vuelo de regreso.
Se acordó igualmente prestar toda la ayuda posible a los nacionales de la otra parte mientras permanecen en esta situación.
Con el fin de facilitar todo lo anteriormente acordado, se designaron como puntos focales a los Directores Generales de Asuntos Consulares de ambos Ministerios, a los Cónsules Generales de Brasil y de España, al Comisario General de Extranjería y Fronteras español y al Coordinador General de la Policía de Inmigración de Brasil y a los Jefes de la Policía de Fronteras de los respectivos aeropuertos.
A estos efectos, ambas delegaciones intercambiarán los datos de contacto de los puntos focales designados.
5. Ambas partes acordaron que los viajeros en zona de inadmisión recibirán, previa solicitud al personal correspondiente de cada aeropuerto, sus maletas personales cuando su estancia en dicha zona vaya a ser superior a las 24 horas o en caso de extrema necesidad, siempre y cuando no concurran causas de fuerza mayor que lo impidan.
6. Ambas partes acordaron finalmente la elaboración de unos folletos informativos para aquellos viajeros a los que no se les haya permitido la entrada en el país.
Ambas delegaciones se han felicitado del excelente ambiente de colaboración y los importantes avances obtenidos en la reunión así como la disposición mutua de colaboración en esta materia.
Madrid, 4 de junio de 2012"
Fonte: www.itamaraty.gov.br

quarta-feira, 6 de junho de 2012

BRASIL- Juiz reconhece casamento homoafetivo contraído no exterior


O juiz de Direito Luís Antônio de Abreu Johnson, da comarca de Lajeado/RS, reconheceu o casamento homoafetivo contraído no exterior entre um brasileiro e um britânico.

Em sentença proferida no dia 31/5, o magistrado julgou procedente o pedido do requerente a fim de reconhecer, registralmente, o casamento celebrado entre ele e o britânico, que passará a adotar o sobrenome do brasileiro. No assento do casamento, constará como regime matrimonial a comunhão parcial de bens.

O autor da ação requereu ao Ofício do Registro de Pessoas Naturais de Lajeado a adoção de providências no sentido de encaminhar o pedido de traslado de sua Certidão de Registro de União Civil mantida com um cidadão inglês, lavrada em Bristol, na Inglaterra, e legalizada no Consulado do Brasil em Londres.

Postulou que houvesse manifestação em relação ao nome que o companheiro passará a usar, destacando que na Inglaterra ele já utiliza o sobrenome do brasileiro, explicitando também o regime de bens, que pretende ser o da comunhão parcial.

Ao julgar o pedido, o magistrado adotou como razões de decidir os fundamentos do parecer da promotora de Justiça Velocy Melo Pivatto. Sob o ponto de vista formal, o juiz entendeu que todas as formalidades exigidas para o reconhecimento da união matrimonial celebrada no estrangeiro, conforme disposto no artigo 1.544 do CC/02, foram cumpridas.

Em relação aos aspectos materiais, ou seja, o reconhecimento em território nacional da união civil de casal de sexo idêntico realizada em solo estrangeiro, o juiz comungou do entendimento que, embora o documento faça referência à união civil, sem utilizar a expressão casamento, deve ser reconhecida a equivalência dos institutos para fins registrais no Brasil.

Isso porque, no Reino Unido, país no qual foi celebrado o ato, não há diferença, em perspectivas jurídicas, entre o casamento e a união estável, diz o parecer do MP, reproduzido na sentença. A união civil no Reino Unido é praticamente como um casamento, a denominação só é diferente porque se trata da união entre pessoas do mesmo sexo. Segundo o parecer do MP, várias formas de estigmatização já foram eficazmente combatidas pelo Direito. A mudança no Direito não apenas se segue às mudanças culturais, mas ajuda a promovê-las.

Nesse contexto, o entendimento da promotora e do juiz foi no sentido de que a lei deve ser interpretada em uma perspectiva geral e adequada à CF/88, reconhecendo que o outro é portador dos mesmos direitos, tendo em vista que as relações homoafetivas devem ter igual tratamento e proteção legal que as relações heteroafetivas em prol do respeito ao princípio da igualdade e da dignidade da pessoa humana, sendo o casamento um direito civil fundamental de todo ser humano.

O pedido apresentado encontra amparo no artigo 1.544, do CC/02. Também está previsto nos artigos 47 e 50 da Consolidação Normativa Notarial e Registral, instituída pelo provimento 32/06-CGJ, que trata de traslados de registros civis.
Fonte: www.coad.com.br


O PARECER DO MP
Datado de novembro de 2011, o Parecer do Ministério Público destacou que o casamento feito fora do Brasil também aqui deve ser reconhecido como matrimônio, conferindo aos cônjuges homoafetivos os mesmos direitos que um casal heteroafetivo. Conforme a promotora Velocy Pivatto, na Inglaterra não há diferenças no plano jurídico entre o casamento e a união civil e o caso em questão é a formalização do matrimônio que foi celebrado em Bristol. Conforme a Promotora, "uma simples análise do pedido demonstra que não se trata de mero caso rotineiro, mas de circunstância especial que cada vez mais vem ao encontro do Poder Judiciário: a união civil de casal de idêntico sexo". 

Velocy citou, ainda, que duas importantes vitórias aos casais homoafetivos foram alcançadas no âmbito do Poder Judiciário. No Supremo Tribunal Federal foram julgadas a ADI nº 4.277 e a ADPF nº 132, que acarretaram no reconhecimento da união civil de pessoas do mesmo sexo. Já o Superior Tribunal de Justiça considerou como válido o casamento havido entre duas mulheres gaúchas. "Reconhecer tal situação, trata-se de mero ato de formalizar o que de fato já existe, pois o casal homoafetivo já vive e se comporta como duas pessoas casadas que além do afeto e da harmonia, acabam construindo um lar e vivendo toda a rotina que um casal heteroafetivo vivencia, e muitas vezes fazendo valer de forma mais significativa as questões que envolvem um casamento", finalizou a Promotora em seu parecer.